
Книги нашей жизни
Специально для «Фамильных ценностей»: Алекс Громов и Ольга Шатохина
Андрей Смирнов. Слово и смысл
Садра
В данной книге известный современный российский философ, академик РАН, размышляет об особенностях понимания текста на примере классической арабской литературы. Для нее, по словам автора, характерно то, что словесная формулировка, как правило, не совпадает буквально со смыслом сказанного, но при этом между ними непременно существует тесная связь. Рассмотрение этого феномена исследователь начинает с известной притчи о халифе, которому была предсказана смертельная опасность «между огнем и водой». Буквальное понимание этих слов правителем и его решение остерегаться костров на берегу реки не уберегло его от нападения заговорщиков, подстерегших владыку в бане. Загадочность предсказания «между водой и огнем» заключалась не в том, что надо было угадать место, пространственно разделённое водой и огнем. «Между водой и огнем» - это метафора, место или состояние, где имеются и ощущаются, как и жар, огонь, пусть и скрытый от глаз, так и вода, влага. «Арабская поэтика требует рационального истолкования метафор, здесь нельзя сказать „красиво и непонятно“ - непонятность не проходит. Это значит, что для внешне (в плане „высказанного“) парадоксального выражения „огонь внутри воды“ должно быть найдено внутреннее (в плане „смысла“) внятное толкование. Таким толкованием и оказывается „нагревание“ воды огнем…».
Автор пишет, что эта ситуация не просто занятный литературный или исторический эпизод, а основа понимания и развития всей логики смысла. Особое внимание уделено толкованию и значению «простого с виду» слова «между» в классической арабской философии, литературе и лингвистике.
Ирина Алексина. Мир вокруг стола: история, традиции, сервировка, этикет, гостеприимство
Кучково поле
Прекрасно изданный альбом известного декоратора и куратора выставок рассказывает об искусстве гостеприимства и сервировки, начиная со времен Древнего Египта, чьи росписи и иероглифы могут поведать о пиршествах и повседневных трапезах. Симпосии – древнегреческие пиры – сопровождались философскими и политическими диспутами. До наших дней дошли описания легендарной роскоши и гурманства Древнего Рим, прославленных пиров Лукулла и Нерона. Из Византии пришли к нам гречка и «сарацинское зерно» – рис, специи и многое другое, в том числе – такой предмет столового убранства как скатерть.
В Средние века уже появились трактаты с советами, предписаниями и запретами для благородных особ. Так, дамам рекомендовалось хорошенько поесть дома, а на пирах угощать рыцарей и радовать их своим видом. В тексте рассказывается о том, как в начале XIX века в России возникла новая система сервировки, предложенная князем А.Б. Куракиным и получившая название «а ля рюс», предполагающая подачу блюд порционно.
«Жизнь каждой семьи имеет свои традиции, предпочтения и личную историю, которая бережно собирается и приумножается, сочетая устоявшиеся традиции и современные модные тренды, в том числе и в сервировке… „Мамины“ тарелки, бабушкино наследство, подарки „от тети Розы“ формируют семейные ценности, создавая ваши фамильные коллекции, демонстрируя образ дома с историей и традициями, где есть место теплым детским воспоминаниям, семейным преданиям, мечтам и планам».
Отдельные, красочно оформленные главы, посвящены столовому гардеробу, украшению и сервировке стола, столовым приборам. Один из разделов называется красноречиво – «Умение быть хорошим гостем».
Следующий раздел посвящен искусству столового убранства, как для больших приемов, так и для дней рождения и именин, дня свадьбы и детского праздника. Не забыты и сезонные столы по временам года, а также – обед впечатлений и романтический ужин, столы для особых случаев и традиции изящного подарка.
Фарид Асадулин. Азиатская дочь Европы: этнокультурный портрет Москвы как исторического города
Кучково поле
В книге, вышедшей под редакцией академика РАН В.В. Наумкина, представлено исследование истории Москвы как микрокосма «огромного многонационального государства возникшего в раннем Средневековье на территории Северо-Восточной Евразии (точнее Восточно-Европейской равнины)». Автор напоминает, что обычно специалисты выделяют два типа мегаполисов – древние, складывавшиеся постепенно и вбиравшие в себя обширные прилегающие земли, и те, которые возникли в более позднее время, формируясь в значительной степени по упорядоченному плану, будучи изначально ограниченными территориально. Москва, вне всяких сомнений, относится к первому типу. При этом она продолжает развиваться в наши дни, и в тексте уделено внимание не только далекому прошлому, но и современности. Москва находилась и продолжает находиться на своеобразном перекрестке миров, что во многом определяло ее архитектурный облик и традиционную многонациональность ее населения. В книге приведены высказывания многих видных ученых и известных путешественников о том, как в Москве тесно переплетены европейские и азиатские черты мировоззрения, разноплеменные традиции, слова, заимствованные из восточных и западных языков, «подчеркивается особая роль Москвы как одного из главных общественно-политических центров евразийской интеграции». Автор замечает, что название книги при полном сохранении ее смысла могло бы звучать и как «Европейская дочь Азии».
Книга проиллюстрирована многочисленными цветными планами и картами Москвы и крупнейших европейских городов, а также репродукциями старинных картин и фотографиями, отражающими современную повседневную многонациональность Москвы.
Алексей Хисматулин. Три текста из салджукидских провинций
Фонд Ибн Сины
Данное издание посвящено феномену поддельных рукописей, созданных не в наши дни для продажи их под видом подлинников, а много веков назад. Автор исследования подробно анализирует различные причины появления таких текстов и методы их идентификации. Такие поддельные сочинения их часто остающиеся неизвестными авторы приписывали выдающимся ученым или великим правителям. При этом текст всегда создавался для того, чтобы произвести нужное впечатление на целевую аудиторию, которая могла состоять из одной персоны, обычно очень значимой. Это мог быть правитель или знатный влиятельный сановник. Изготовитель подделки обычно рассчитывал на получение придворной должности или солидной награды. Автор книги отмечает, что выяснение задачи, ради которой текст был написан или скомпилирован, сама по себе представляет большой интерес и может считаться отдельной областью исследования.
Часто выдуманное авторство было призвано поддержать философские взгляды их настоящего создателя авторитетом знаменитости прошлого. Подобные произведения обычно относились к категории назидательной литературы: «Если тебе будет печально или радостно, то о своих печалях и радостях рассказывай тому, кто озаботится тобой и твоими печалями. Не проявляй следов печали и радости перед людьми и не спеши радоваться и печалиться от всего хорошего и плохого, ведь так поступают дети…».
В книге рассматриваются трактаты «Кабус-нама» и «Чахар макала», которые были сильно искажены неудачными переводами и редактурой, а также, в качестве примера подделки, «Шатёр справедливости в правилах султаната», скомпилированный Мухаммадом ал-Хатибом в 1284–85 годах. Для двух первых трактатов даны новые русские переводы. Также в текст включены подробные комментарии и персидские оригиналы.
Кирилл Бабаев, Александра Архангельская. Что такое Африка
РИПОЛ классик
Изысканно оформленный красочный фолиант рассказывает об истории и современности, древних городах и тайнах, сказителях и местных языках, магических обрядах и настоящем традиционном искусстве. Какими они были, эти древние египтяне? Были ли они похожи на нынешних жителей страны? Какой был цвет кожи строителей первых пирамид? Как сформировалось то население древнего царства?
«Постепенно на территории долины Нижнего Египта сформировался единый этнос, где люди, независимо от цвета кожи, говорили на едином древнегреческом языке и верили в единый пантеон богов. В результате борьбы первых небольших княжеств появился и единый вождь – фараон, воплощение бога Хора (а позже – солнечного бога Ра). Подчинение ему было вполне естественным для понимания египтян, ведь если верить в божественную сущность фараона, логично исполнять и его божественную волю. Первым фараоном, объединившим Верхний и Нижний Египет, и стал упомянутый нами Нармер».
Хотя древнеегипетское царство было сверхдержавой своего времени, но даже в даже в период своего процветания его население не превышало 4 млн человек. Для сравнения – число жителей современного Египта – более чем в двадцать раз больше. Но в те далекие времена, тысячелетия назад, появилось не только иероглифическое письмо, но и древнейшая бумага, бальзамирование умерших владык, изобретение пива, открытие секретов стекла и цемента, употребления календаря, насчитывающего 365 дней. И строительство пирамид! Сколько тысячелетий человечество возводит города и сооружения, а древняя пирамида Хеопса в Гизе до сир пор остается самым крупным сооружением человечества. Таким образом, древние египтяне оказали влияние на всю человеческую цивилизацию.
В главе «Великие африканцы» рассказывается о последнем фараоне Древнего Египта из династии Лагидов, Клеопатре VII Филопатор, после которой осталось множество легенд. В главе «Великие империи Запада» описана первая западноафриканская империя Гана.
Ирена Владимирски, Мария Кротова. Несбывшиеся мечты Якова Фризера. Судьба еврейского золотопромышленника в Сибири
Кучково поле
В книге рассказывается о судьбе Якова Фризера, который, был одним из самых крупных еврейских золотопромышленников Восточной Сибири Российской империи. Его жизнь, как отмечается в предисловии, разворачивалась на переломе двух эпох, трёх революций, вынужденной эмиграции и трагической гибели в Харбине. Он был знаком с «бабушкой русской революции» Е.К. Брешко-Брешковской, князем П.А. Кропоткиным, министром финансов С.Ю. Витте. Воспоминания Фризера заканчиваются 1918 годом, а события его дальнейшей жизни авторы книги воссоздавали по запискам, письмам и публикациям харбинской прессы.
Один из эпизодов повествует о загадочном конверте в архиве Я. Д. Фризера с надписью «10 000 р.» В конверте содержались документы о его похищении в сентябре 1924 года. «Следует заметить, что похищение людей с целью выкупа было весьма распространённой практикой в городах Маньчжурии, от которой страдали всё: китайцы, японцы, русские, поляки, евреи. Шайки грабителей (людоворов) подражали хунхузам - китайским разбойникам. Похищения проходили по одному и тому же сценарию, но полиция Харбина зачастую была бессильна бороться с этим явлением».
Как было написано в местных газетах, Фризер был похищен в ночь на 14 сентября 1924 года неизвестными бандитами, продержавшими его взаперти три дня и требовавшими от его жены выкупа в 25 тысяч рублей. Потом Фризера вернулся и в газетах было дано официальное опровержение, что его никто не похищал, и он совершил деловую поездку в Чанчунь. Но по Харбину ходили слухи, что похищенного Фризера вернули после уплаты выкупа.
В издании использованы материалы из личного архива Я. Д. Фризера, его статей и книг, многочисленные документы из архивов Москвы, Санкт-Петербурга, Иркутска, Хабаровска.
Женщины Великой Отечественной войны. Автор-составитель Н.К. Петрова
Вече
В Красной армии против неприятеля, в разные периоды сражалось от 600 тысяч до 1 миллиона женщин, из которых более 80 тысяч являлись советскими офицерами. О деятельности советских женщин в годы Великой Отечественной войны подробно рассказывается в издании. В первую часть книги вошли официальные документы 1941-1945 годов, в том числе постановления: Совета Народных Комиссаров, Государственного Комитета Обороны, ЦК ВЛКСМ и бюро ЦК ВЛКСМ, посвященные мобилизации девушек в Красную армию, директивы и докладные записки. Среди документов: объяснительная записка секретаря подпольной организации ВЛКСМ, ушедшей в партизанский отряд, а позже получившей задание вести в районе подпольного комсомольского комитета; предложения по работе среди женской молодежи в тылу врага, подготовленные к совещанию девушек-партизанок. В нем говорилось, что «многие комсомольские организации и даже командиры, комиссары партизанских отрядов и подпольных организаций проявляют явную недооценку женской молодежи как грозной боевой силы, не ведут с ними политической и воспитательной работы, тем самым обрекая ее на пассивность и пуская на самотек выполнение важнейшей задачи: раздувать пламя партизанского движения, сделать его массовым и всенародным. В отдельных случаях в партизанских отрядах продолжают осуществлять неправильное отношение к девушкам, когда они используются на вспомогательной работе (на кухне, охране и т.д.), не принимая непосредственного участия в боевых операциях, разведке, агитационной работе и т.д.»
Вторая часть книги – «Ради жизни на Земле» — содержит документы, рассказывающие о подвигах 37 девушек, рисковавших жизнью и часть из которых героически погибла. Среди сражавшихся со врагом были и отважные партизанки: «„У меня самой было человек 100, с которыми я работала, это только связные, и каждому из них было дано задание: одни отвечали за поезда, должны были узнавать, когда приходят немецкие поезда, сколько вагонов, что везут, сколько идет днем, сколько ночью. Были люди, которые литературу разносили и расклеивали ее в деревнях и гарнизонах, такие, которые узнавали, что делает полиция, в общем, по всем точкам работали люди, и через них я действовала“.
Среди героинь – и широко известные, удостоенные звания Героя Советского Союза, и редко вспоминаемые, малоизвестные народу фамилии.
Наталия Басовская. Великие женщины и мужчины
АСТ
Первая часть большого фолианта посвящена женщинам, императрицам и королевам, героиням и прославленным авантюристкам, их деяниям и романам.
В главе, посвященных Клеопатре, рассказывается о ее отношениях с Цезарем. Один из самых романтических эпизодов отношений Клеопатры и Цезаря – совместное трехмесячное плаванье по Нилу на огромном, изысканно и роскошно украшенном корабле с гигантской супружеской спальней. Судно (в сопровождении 400 небольших кораблей) неспеша плыло мимо огромных пирамид и храмов, Клеопатра и Цезарь посещали святилища богов, а жрецы и местные жители радостно приветствовали счастливую пару. После этого у Клеопатры родился сын.
Трудно себе представить, что существовали европейские монархи, которые не захотели оставаться на престоле и предпочли отречься от него – по собственному желанию. Такой была шведская королева Кристина. Ее отец, Густав II Адольф, не имевший сыновей, погиб под Лютценом. На престол Швеции Кристина взошла в декабре 1644 года. Образованная и честолюбивая, она не позволила клану Оксеншернов (глава рода был шведским канцлером) навязывать ей свои решения, в плане как управления страной, так и замужества. Кристина прославилась как покровительница наук и искусств, по ее приглашению в Стокгольм прибыл Рене Декарт. Но удержаться у власти ей не удалось. 6 июня 1654 г. Кристина отрекается от престола, затем принимает католичество и отправляется в Рим. Она хотела личной свободы, но стала разменной монетой в большой и безжалостной европейской политике.
Среди великих мужчин, о которых рассказывается в книге: Александр Македонский и Ганнибал, Чингисхан и Авиценна, Карл Великий и Талейран, и еще несколько десятков других. О каждом из них рассказывается не только биография, но и множество интересных фактов.
Лариса Черкашина. Пушкин и родословие Любви. От прадедов к внукам
Вече
Книга известного пушкиноведа на основании документальных материалов рассказывает не только о самом великом поэте, но и его предках и потомках, их любовных приключениях, а также – тех самых красавицах, которым А.С. Пушкин уделял свое внимание и посвящал свои стихи. «Не секрет, что у первой московской красавицы Натали до замужества было немало воздыхателей. В их числе — и студенты Московского университета, целый кружок ее поклонников. Ими даже выпускался рукописный журнал „Момус“ (в греческой мифологии — бог насмешки и порицания), и на его страницах появлялись стихи и сценки, живописующие страдания безнадежно влюбленного в барышню Гончарову студента Давыдова».
На одном из рождественских балов 1826 года А.С. Пушкин познакомился с Екатериной Ушаковой, чья семья жила на Средней Пресне и часто бывал у них в гостях. Пушкин стал единственной любовью прекрасной Катеньки, но Ушаковы-родители всерьез Пушкина как будущего мужа Катеньки, похоже, не воспринимали.
Екатерина Ушакова была почти невестой Пушкина и уже после его смерти вышла замуж за вдовца, прапорщика лейб-гвардии Измайловского полка, впоследствии коллежского советника Дмитрия Николаевича Наумова. Однажды тот в приступе ревности разломал ее золотой браслет с зеленой яшмою, подаренный Пушкиным.
В преклонном возрасте сама Екатерина Николаевна сожгла письма Пушкина, которые долгие годы хранила в заветной шкатулке. В книге рассказывается о том, как в 1937-м, в столетнюю годовщину гибели поэта, пушкинист С.Д. Коцюбинскому разыскал в Крыму архив Ивана Николаевича Ушакова, в котором хранились письма сестер Екатерины и Елизаветы. В тексте описано и то, как была найдена пушкинская рукопись «История Петра», позже составившие позже целый том в пушкинском собрании сочинений.
Владимир Аваков. Секундант Его Императорского Величества
Эксмо
Олег Петрович, главный герой романа, – преуспевающий политтехнолог и примерный семьянин, старательно заботящийся о близких. Но он пытается мерить, взвешивать происходящее вокруг него рассудком, беспристрастно анализируя, но при этом - не всегда учитывая и понимая чужие эмоции и побуждения. И вот ему подвернулось дело с Пушкиным - снимается кино про «наше всё», и нужен консультант, который проследит, чтобы результат был безупречен. То есть, - никаких фиг в кармане и ненужных намёков, а также промахов по исторической части. Сам Олег Петрович, как он считал, преображал действительность, согласно желаниям заказчиков, уделяя внимание поиску новых подходов, и при этом - в случае заказов с грязными делами - не отказывался от работы, но нанимал исполнителей со стороны. И, кстати, не гнушался составлением программ культурно-массовых мероприятий и даже составлением генеалогии состоятельной персоны. Но старался избегать скандалов и сохранять собственную приватность. Поэтому занятен его разговор с женой о последней дуэли Александра Пушкина, и письмах, полученных им до этого. «Рассылкой анонимных писем его, конечно, публично оскорбили: пусть и в кругу получателей писем, но заявили, что то, что открыто происходит с Пушкиным и его женой, есть оскорбление чести его и семьи, и одновременно умышленно посмеялись над ним в бесчестной форме. Если до этого момента он переживал ситуацию внутри себя, то после писем оказался перед необходимостью дать ответ публично. Ответом мог быть только вызов на дуэль...».
Один из примечательных эпизодов - это попытка главного героя, обедая в ресторане, определить, кем бы были сидящие вокруг за столами люди в прошлом, во времена балов и карет. Ведь «обращаясь к прошлому, люди определяют своё место в настоящем». Сумел ли он при этом точно определить себя самого? Ведь такие персонажи, как Олег Петрович, были и будут во все времена, считая, что именно они, консультанты и советники, создают и объясняют смыслы, как в исторических событиях, так и искусстве, которому обычно по-своему неравнодушны, считая, что без них обойдутся. Вот только настоящее творчество и творцы таким, как правило, не понятны и – в исторических масштабах - неподвластны.
Семен Данилюк. Шалопаи
Вече
Кого можно назвать настоящим мужчиной? Того, кто не изменил ни себе, другим в разных жизненных условиях. Трое главных героев увлекательного романа словно жили и живут рядом с нами, олицетворяя тех, кого можно назвать персонажами эпохи перемен. В позднее советское время они были задорными мальчишками, со своими фантазиями и неукротимым желанием постоять за правду, даже когда, как некоторые считали, выгоднее было «отсидеться в кустах». Но эти трое - Алька Поплагуев, Оська Граневич и Данька Клыш - были теми, кто не искал лёгких заманчивых путей, как в юности, так и бурное перестроечное время, да и спустя десятилетия. У каждого из них был свой талант. Клыш героически сражался в Афганской войне, был ранен и еда не оказался под советским судом за свою попытку защитить местного мальчишку. Потом он стал неподкупным следователем и многим негодяям мешал заниматься грязными делами. Граневич оказался умелым организатором производства, и толковым рационализатором, сумевшим быстро и эффективно наладить выпуск необходимых товаров народного потребления, выбирая свои, ещё не хоженые конкурентами маршруты.
Поплагуев стал не просто известным на всю державу журналистом, который смело обличал бандитов, рвущихся во власть, но и героем жизненной драмы, которая описана в романе. Когда на экономический форум демократических сил приехал президент страны с прессой и представителями посольств, то Алька бесстрашно дал пощёчину одному из ельцинского окружения и при всех на весь зал закричал: "Товарищи! Среди нас бандит и убийца». Помимо этого, Поплагуев расследовал то, что происходит с разгрузкой вагонов на товарных станциях. И вот Алька бесследно исчез. Его объявили в розыск, друзья занялись поисками пропавшего. Но безуспешно, и даже стали незаметно упоминать исчезнувшего друга в прошедшем времени. Они как будто потеряли часть себя. Но однажды, спустя месяцы, казалось бы случайно, спеша на важные переговоры, деловая женщина Наталья увидела мужчину с совершенно изуродованным лицом, без документов, и к тому же потерявшим память. Она его сразу узнала, отвезла в нейроклинику, выходила и потом привезла к его друзьям. Наталья сказала, что отныне его дом там, где её. «Он мой муж! Да, как вернулась память, он всё время про вас вспоминает. Но имейте в виду, я его никому не отдам!». Оказалось, что Поплагуева перед его исчезновением подкараулили подосланные бандиты на железнодорожных путях и забили до бесчувствия, но ему повезло, он, уже искалеченный, влез в случайный состав и уехал.
Этот роман - история не только нескольких друзей и их жадных и опасных недругов, но и всего города, где разворачиваются многие события, меняется элита и окружающая обстановка. В тексте сделаны небольшие исторические вставки, комментирующие события в стране, есть забавные и трагические эпизоды, в которых отражается те времена, сбывшиеся и несбывшиеся надежды, мастерски тщательно запечатлённые детали советского и постсоветского быта.
Валентин Пикуль. Нечистая сила
Вече
Роман, вызывавший сразу после публикации множество споров и дискуссий, был на закате советской эпохи одним из самых необычных произведений. В тексте, описывающем предреволюционную эпоху, в отличие от абсолютного большинства написанных и изданных в конце 1970-х – начале 1980-х годов, среди основных героев не было ни большевиков, ни Ленина с соратниками, то есть партии ВКП(б) (КПСС), с октября - ноября 1917 года десятилетиями руководила строительством новой жизни в стране.
Вместо этого в романе - царь и царица, премьер-министры и прочие государственные деятели, сановники, генералы, ответственные и не очень персонажи царской охранки. И, конечно, сам Григорий Распутин, колоритный старец со своими поклонницами и прихлебателями, а также набором разнообразных врагов, мечтающих его сжить со свету.
Пикуль – хороший рассказчик, и помимо истории Распутина и его места в реальной истории тех лет, в романе уделено внимание множеству важных событий того времени. Начиная от коронации Николая II и Александры Фёдоровны, и связанной с этим Ходынской катастрофы, до проигранной (несмотря на героизм отечественных солдат и матросов) Русско-японской войны, пожара и затухания Первой русской революции 1905 года.
Далее речь идет об убийства Петра Столыпина и равнодушии царя к этой трагедии, начале Первой мировой войны и вступлении в неё России, наступающей нищете и кризисе, Февральской революции. Красного Октября 1917 года еще нет, но его неизбежность отчетливо просматривается.
В тексте описано смутное время и смутные дела тех, кто был частью отечественной правящей элиты, или кормился от ее дел. Пикуль зафиксировал атмосферу упадка. Распутин стал ее символом. А его таинственность и необычность порождала скандалы, о которых вспоминают спустя столетие.
Юлия Митенкова. Десять лет на Востоке, или Записки русской в Афганистане
Садра
Данная книга представляет собой написанную от первого лица историю русской девушки, которая в середине 90-х гг., будучи простой московской студенткой, вышла замуж за сына известного афганского политического деятеля. В семье родилась дочь, но бурные события в Афганистане заставили молодых уехать на родину мужа. Утвердившиеся у власти талибы не оставили всему клану родных мужа (как и ей самой) иного выбора, нежели отправиться в вынужденную эмиграцию. В Афганистане у семьи осталось родовое имение с красивым комплексом зданий, одно из которых было выполнено в форме орла на вершине невысокой горы.
В монографии запечатлена история непростого десятилетия, проведённого автором в разных регионах Востока - от Афганистана и Ирана до Ташкента, Душанбе и Памира. «У некоторых памирцев остались очень необычные старинные дома, которые заслуживают отдельного описания. Стены домов выложены из камней, а крыша деревянная, сделанная своеобразным куполом с круглым отверстием посредине. Считается, что через это отверстие проходит в дом естественный, природный и божественный, луч света. Это отверстие, имеющее в поперечнике около 0,75 метра, называется „руз“. На ночь его закрывают для сохранения тепла. В символике памирского дома руз является сакральным центром, пуповиной, через которую осуществляется связь обитателей дома с небесами... В центре дома расположен очаг для огня. Вокруг очага пол состоит из трехуровневого настила... В каждом доме нас угощали плитками из толченого тутовника с фисташками. Запасы этих сладких плиток часто выручали памирцев, когда перевал на несколько месяцев заваливало снегом и многие продукты питания было невозможно доставить».
Годы эмиграции негативно повлияли на мужа, и автор рассказывает, как однажды она с дочерью ушла из дома, а потом благодаря помощи сотрудников российского консульства вернулась домой в Москву. Также автор с юмором описывает, как она наблюдала «эпическую сцену диалога цивилизаций. Мама, заслуженный учитель с наградами за педагогическую деятельность, попыталась учить русскому языку свою афганскую внучку».
Карина Сарсенова. Мамины любимки-2. Стихи для детей: Мишка и мальчишки
Грифон
Этот сборник детских стихов известной писательницы и профессионального психолога продолжает и развивает направление, заданное в первой книге «Мамины любимки». Но здесь вся жизнь семьи с двумя сыновьями показана с точки зрения кошечки Мишель, которую чаще всего называют Мишка. «Я на шкафчике лежу, / С высоты на всех гляжу: / Кто играет, отдыхает, / Кто читает, кто считает, / Кто в кроватке тихо спит…». Еда в мисочке вкусная, лежанка теплая и мягкая, а главное - люди добрые и заботливые. Кошечка отвечает им взаимностью, громко мурлычет, «топчется» мягкими лапками, всеми силами показывая, как ей хорошо в этом прекрасном доме.
А чем еще занимается пушистая Мишка? Дремлет на подоконнике в солнечных лучах, гоняет мух, может даже, как полагается хоть и маленькому, но настоящему хищнику пойти на охоту. Однако если уже практически настигнутая мышка окажется совсем не робкой, а наоборот, храброй и веселой, то и с ней можно будет подружиться.
Однажды кошке приходится вступить в настоящее сражение ради своих любимых людей. Глубокая ночь, самый мрачный предрассветный час, все спят – и только чуткая мурлыка замечает, как в окно лезет хтоническое чудище – Тьма… Маленькая кошечка отважно преграждает путь опасности. Чудовище даже теряется от неожиданности и пробует договориться, мол, ты же хищник, ты меня поймешь, давай договоримся и поделим добычу… Но пушистая воительница не отступает, пока враг не будет уничтожен. А потом взошедшее солнце сотрет его последние следы. И люди снова проснуться в мирном доме, а кошечка как ни в чем не бывало будет сладко потягиваться в утреннем свете.
Иран туристический
Садра
Данное издание подробно рассказывает об истории, культуре и природе Ирана, о традиционных праздниках, достопримечательностях и курортах. История Ирана уходит корнями в глубокую древность. Именно здесь впервые появились приметы современной цивилизации, такие как государственная почтовая служба и единая денежная система. О сокровищах иранских властителей и искусстве здешних мастеров ходили легенды. «История сохранила для нас рассказ об одном из первых шедевров персидских мастеров - "Весеннем ковре" царя Хосрова I, сплетённом в VI в. веке в честь победы персов над римлянами и завоевания Аравийского полуострова. "Весенний ковёр" был, без сомнения, самым дорогим ковром в истории. Это в то время имело и политическое значение - такой ковёр был символом власти и мощи, а красота его символизировала божественное происхождение царя. Размеры ковра были поистине гигантскими: 122 м в длину, 30 м в ширину, а весил он несколько тонн. Но самое потрясающее -это узор ковра. Земля была вышита нитями из золота, вода - прозрачными драгоценными камнями. Цветы и плоды на деревьях были из самоцветов. Предания повествуют, что, когда расстилали этот ковёр, весенний воздух проносился по залу».
Также в тексте описаны и другие уникальные сокровища - Павлиний трон, инкрустированный более чем 26 тысячами драгоценными камнями, глобус из золота и драгоценных камней, золотой ритон эпохи Сасанидов… Одна из глав книги посвящена самобытным народным промыслам, среди которых: изготовление персидских ковров, работы современных каллиграфов, галамзани (искусство чеканки сосудов, так называемая гравюра на меди) и хатамкари (персидская инкрустация по дереву), минакари (создание металлических сосудов, покрытых расписной эмалью). Завершающие разделы книги посвящены иранской кухне и знаменитым местным сладостям.
А.Э. Шмидт: биография, научная переписка, избранные труды, библиография. Автор-сост. Р.И. Беккин.
Фонд Ибн Сины
Данная книга посвящена жизни и деятельности одного из основоположников отечественного востоковедения - Александра Шмидта. В ней повествуется не только о важнейших событиях биографии этого ученого, но и об истории становления востоковедения в России как научного направления. В своих работах Шмидт много анализировал те или иные аспекты жизни стран Востока в различные исторические периоды, взаимоотношения этих государств с Западом и Россией.
Значительное внимание в тексте уделено сотрудничеству Шмидта с князем Эспером Ухтомским, издателем газеты «Санкт-Петербургские ведомости». Ухтомский, происходивший из древнего рода, относившегося к одной из ветвей рода Рюриковичей, был известен как ученый-ориенталист, поэт, переводчик, публицист и дипломат. В 1890-1891 годах он совершил вместе с наследником престола – будущим императором Николаем II - путешествие на Восток на крейсере «Память Азова» и написал об этом книгу «Путешествие на Восток» наследника царевича», переведенную на ряд европейских языков. При императорском дворе князь Ухтомский был известен как защитник прав малых народов и сторонник тесного сотрудничества России со странами Азии.
Сам же князь Ухтомский был слегка эксцентричен: например, держал в редакции большую клетку с живым крокодилом. Рептилия была весьма флегматичной, несмотря на то, что Шмидт иногда поддразнивал крокодила, стуча по клетке металлическим портсигаром. Кстати, в редакции «Санкт-Петербургских ведомостей» регулярно бывал и Корней Чуковский. Существует мнение, что именно редакционный питомец стал прообразом его знаменитого сказочного Крокодила. Настоящее издание объединяет уникальные материалы из государственных и частных архивов Санкт-Петербурга, Москвы, Ташкента, избранные произведения и письма самого Шмидта.
Вячеслав Герович. Мифология советского космоса
НЛО
В самом начале исследования автор рассказывает о том, что в реальной космической истории есть свои повторяющиеся мифы, в том числе – об отце-основателе (советском случае это Константин Циолковский), миф об отечественном происхождении космической техники. Но вот в советских мифах стирались из культурной памяти ошибки, связанные с космосом. «В мае 1961 года, вскоре после полета Юрия Гагарина в космос, первая группа советских космонавтов отдыхала в Сочи. Шестнадцать из них расслаблено позировали для группового снимка, который позднее станет знаковой фотографией советской космической эпохи. Однако в той версии, которая была опубликована гораздо позднее в советской прессе, в кадре осталось только одиннадцать космонавтов -только те, кто приобрели известность после своих полетов. Пятеро других не полетели и были стерты из визуальной записи космической программы».
В книге также описано, как было подретушировано известное фото, где Сергей Королев напутствует Гагарина на смотровой площадке 12 апреля 1961 года. С этого фото стерли Главнокомандующего ракетными войсками стратегического назначения маршала Кирилла Москаленко. В советской прессе обычно изображали отечественную космическую программу как чисто гражданскую и мирную.
Одна из глав посвящена анализам расхождений между публичным имиджем советских космонавтов и их профессиональной идентичностью. Как отмечается в советских документах и воспоминаниях, личность космонавта условно разделялась на две трудносовместимые части: самостоятельный субъект и дисциплинированный подчиненный. Космонавты должны были сохранять самоконтроль и способность исполнять приказы. В Советском Союзе пытались конструировать космонавта как прототип нового советского человека, и поэтому космонавты должны были предстать одновременно как «необыкновенные герои и обычные люди».
Космонавты стали в СССР живыми символами и поэтому должны были соответствовать предписанному им образу (образцовых советских граждан), в котором даже их обычная, повседневная жизнь, была строго регламентирована.
Игорь Атаманенко. Женщины в шпионских войнах. От Александра I до наших дней
Вече
В книге приводятся разнообразные истории о известных и малоизвестных персонажах, связанных с разведкой или обвиняемых в сотрудничестве с чужими разведорганами. Среди героинь Мата Хари, придумавшая себе восточную сказочную биографию («Родилась я в Южной Индии, в браминской касте, где мой отец был святым, а четырнадцатилетняя мать – танцовщицей храма… в ночь прихода Весны я впервые танцевала нагой на гранитном алтаре Великого храма КандСвану»), и Коко Шанель, которую в 1946 году обвиняли в измене Французской республике – она значилась агентом немецких спецслужб (под руководством Вальтера Шелленберга, сочинившего после окончания Второй мировой войны свои мемуары).
Одна из глав книги посвящена разведчикам-нелегалам супругам Вартянян, которые работали во многих странах, в том числе в годы Второй мировой войны – в Иране, противодействуя не только немецкой, но и британской разведкам. «Первые 6 лет в иранском Тебризе Вартанян-отец жил с петлёй на шее: не раз его сажали в иранскую тюрьму, подозревая в связях с советской разведкой. Но всякий раз выпускали, так и не сумев ничего доказать. Во время его отсидок больше всех страдали дети: две девочки и двое мальчиков — и за отца боязно, и есть нечего. Помогали сотрудники тегеранской резидентуры, выступавшие под видом родственников. На встречи с ними мать брала самого шустрого из детей — Геворка. Видимо, тогда у будущего разведчика возник вкус ко всему тайному... В 1936 г. Вартаняны перебрались в Тегеран, где глава семейства быстро преуспел на ниве коммерции. Продукция его кондитерской фабрики славилась на весь Иран, и двести тысяч армян диаспоры гордились им. Никому из его окружения и в голову не могло прийти, что он живёт ещё и второй, тайной жизнью, а дом его — „сапожная мастерская“ (мастерили паспорта для разведчиков-нелегалов из Союза). Один Геворк знал, что отец работает на советскую разведку. Вскоре и его привлекли к тому же промыслу».
В другой главе уделено внимание действиям зарубежных разведчиков (в том числе – под дипломатическим прикрытием) в СССР, и действиям советской разведки за рубежом, в том числе – семейных пар, не все из которых смогли сохранить свои личные отношения после возвращения на родину.
Анастасия Борисенко. Молодость и красота без скальпеля. Секреты пластического хирурга
Прондо
Можно ли назвать красоту в числе фамильных секретов, передающихся из поколения в поколение? Конечно, и речь будет не только и не столько о наследственной правильности черт, сколько об атмосфере искренней любви и взаимной заботы. Ведь именно такая обстановка в семье способна обеспечить подрастающим детям свободу от комплексов по поводу собственной внешности и от напряженного ожидания чужого одобрения. А душевное спокойствие, жизнерадостный настрой – это, как пишет автор данной книги, один из главных факторов долгого сохранения красоты и молодости.
Книга и впрямь удивительная, поскольку автор, известный пластический хирург, кандидат медицинских наук, пишет главным образом не об операциях о психологических аспектах, о здоровом образе жизни и разумном подходе к нему. «Активность — неотъемлемая часть моей жизни. Я твердо верю в то, что движение — жизнь. И речь не только о спорте или занятиях в зале. Быть активной — значит постоянно находиться в движении, физическом и ментальном. Когда мы двигаемся, то ощущаем, что живем на полную, чувствуем себя полными сил».
Автор указывает на прямую связь состояния кожи и тела с эмоциональной жизнью. «Да, у всех нас бывают плохие дни, и это нормально. Но если жизнь превращается в сплошную черную полосу, вероятно, что-то идет не так. Жизнь у нас одна, и она должна приносить радость. А чтобы это произошло, нужно извлекать из каждого дня максимум… Проблемы случаются, и многое от нас не зависит. Но мы можем изменить свое отношение, свой подход. И именно это поможет нам расти, научиться справляться со сложностями и найти новые возможности». В книге представлены различные формы физической активности от пробежек до йоги и плавания, методы создания вокруг себя поддерживающей среды и сохранения душевного равновесия.
Александр Зиновьев. Восхождение от абстрактного к конкретному (на материале «Капитала» К. Маркса)
Канон+
Этот текст интересен не только своим содержанием и историей его обсуждения и детальным описанием тех исторических условий, в которых создавался и описанием обстановки деятельности советских ученых-философов.
В обстоятельном Введении (которое вместо предисловия) рассказывается, каким научным новшеством была эта работа («А.А. Зиновьев предложил саму методологию восхождения от абстрактного к конкретному»). Пятьдесят с небольшим лет назад, 24 декабря 1954 года (постсталинское время) А. Зиновьев защищал кандидатскую диссертацию.
«Еще проще обстоит с деньгами. Специфическую строну „ценности“ (единичное и особое) образует та или иная полезность вещи, а абстрактная сторона („полезность вообще“) есть деньги. Выделив в вещах общее („ценность“), Гегель превращает абстракцию в нечто самостоятельное и тут же смешивает ее с эмпирической действительностью, принимая последнюю за воплощение абстракции».
Зиновьев подчеркивает, что рассмотрение купеческого капитала после промышленного есть отражение развития самого промышленного капитала, хотя при этом купеческий капитал имеет свою предысторию до промышленного. В текст издания включена та самая стенограмма защиты кандидатской диссертации Зиновьева в сентябре 1954 года – и на этих более чем тридцати страницах отражены как научные диспуты, так и вкрапления советских идеологических формулировок, произнесенными некоторыми присутствующими и выступавшими. Такое было время. Таковы были правила советской науки. Александр Зиновьев тогда смог защититься и сделать следующий шаг в отечественной науке.
Валерио Эванджелисти. Николас Эймерик, инквизитор
АСТ
Это не очередная из многочисленных книг, посвященных средневековым инквизиторам и разношерстным тварям, с которыми они боролись. Издание открывает цикл «Николас Эймерик» (перевод с итальянского) и недавно вышла вторая книга цикла – «Цепи Эймерика».
Первый роман - увлекательный и разноплановый, на Земле и вне её, с разными идеями и временами, от Позднего Средневековья до почти наших дней и почти на два столетия вперёд. События разных времён переплетаются и создают необычный сюжет, в котором далёкое будущее с космическими далями органично сочетается трагичным историческим прошлым, причём отчасти - реально существовавшим. В 1350-х годах в королевстве Арагон, ещё не ставшем частью великой Испании, которая будет колонизировать и грабить Латинскую Америку, появился новый главный инквизитор, вчерашний доминиканский монах, - тот самый Николас Эймерик, который и начинает, как он считает, беспристрастное (и бесцеремонное) расследование городских странностей и аномалий, среди которых - как удивительное явление в небесах, так и найденные тела «нереальных» детей. Но и сам инквизитор особых симпатий не вызывает.
Проходит шестьсот с лишним лет, и среди идей торжествующей (или проще сказать - актуальной) науки появляются возможности - пока теоретические - межзвёздных путешествий, приоткрытых фанатичным ученым-физиком Маркусом Фруллифером и его безумной теорией о наличии в природе частиц «пситронов», Отныне у человечества открываются пути к новым планетам. Проходит ещё двести лет, и когда теория Фруллифера почти «притворилась в реальность» на чужую планету, где возможна разумная жизнь, летит космический корабль... Разные времена, разные судьбы, один сюжет. В романе перемешаны как альтернативная история, так и конспирология, элементы научной фантастики, но всего в меру. Набор персонажей интересный и разноплановый.
Джезебел Морган. Когда не горят костры
Эксмо
Можно ли верить в неизведанное? Да, жизнь полна таинственного и нужно просто быть готовым к странностям и загадкам, которые предстоит самим разгадать.
Сборник причудливых, порой саркастичных, порой лиричных рассказов о людях и чудесах, которые не всегда сбываются и оказываются совсем не такими как ждали и надеялись. К примеру, в рассказе «Король под Горой» описывается ситуация, когда идет война и канцлер, держа в руках массивные ключи, с трудом, хотя и внимательно штудировал древние тексты и легенды, находит еле приметную дверь в скале, с трудом отворяет замок и шагает в огромный зал, где на троне сидит человек. И канцлер бьет в огромный гонг, легендарный король открывает глаза. «Вот он, Король под Горой. Первый властитель, герой легенд, спаситель страны. Спит вместе со своей верной дружиной, ждёт, когда на его родину обрушится столь большая беда, что крики и плач пробьются сквозь толщу камня и разобьют оковы сна. Только некому уже кричать…». Но чуда, на которое так надеялись, так и не происходит.
Часть произведений (всего – девятнадцать) стилизована под старинные, даже отчасти – небольшие притчи, фейри и чудеса, похищения тварями из-под холма невесты в разгар свадьбы. а часть – вполне в формате «здесь и сейчас», полных призрачных надежд и отголосков технологий, с которыми, увы, связаны жесткие условия, разрешающие и запрещающие своим и чужим.
Джозеф Шеридан Ле Фаню. Шах и мат
РИПОЛ классик
Книга начинается с обстоятельной статьи вступительной статьи А.В. Маркова, посвященной этому ирландскому автору, мастеру готической прозы: «Где в готическом романе будет головоломка и пышная театральная расстановка характеров, там у Ле Фаню – обыденность, но она устроена как квест, в котором каждый новый герой, сам не зная об этом, приносит с собой новое испытания для всех присутствующих». Далее в статье уделяется внимание временам середины XIX века, темам социальных романов и страхов. И Марков определяет роман «Шах и мат» 1871 года (переведенный и изданный на русском языке уже через несколько месяцев) как «один из первых детективов современного типа». Повествование начинается с описания замка со старинными прудами, в которых плавают лебеди, далее речь идет уже о персонажах, и один из них упоминает об ужасном происшествии, после чего тему плавно меняют, небрежно сообщив, что в каждом аристократическом доме случается убийство, бывает привидение и красавица. Следующая тема – это достижение успеха в обществе. Долги, деньги, связи и слухи. «Есть люди самоуверенные до крайности, дорогой мой. Они обладают неукротимой волей, но еще больше – хитростью, которая помогает им приспособиться ко всякому положению. Они всегда на коне, когда начинают действовать, если, конечно, успех не ослабит их, как это случилось с Наполеоном. В колыбели они душат змей, а в старости сжигают флоты и завоёвывают города… Жизнь – битва, и тот, кто сумеет сделаться полководцем, выигрывает». В издание помимо одноименного романа включены роман «Баронет и привидение» и несколько рассказов.
Питер Кристен Асбьёрнсен. На восток от солнца, на запад от луны. Норвежские сказки
БХВ-Петербург
Красочное издание включает сказки, записанные знаменитым собирателем норвежского фольклора П. К. Асбьёрнсеном. Он прошёл пешком всю Норвегию вдоль и поперёк, собирая и дополняя свои тексты, в которых были бережно сохранены старинные сюжеты и предания.
Сказка, которая дала сборнику название - «На восток от солнца, на запад от луны» — это один из самых популярных сюжетов в мировой литературе о том, как любовь и самоотверженность героев преодолевает злое волшебство.
В этой норвежской сказке рассказывается, как в одной бедной семье росла прекрасная девушка. Однажды, когда было темно и лил дождь, в окно кто-то постучал. Это был огромный белый медведь, который сказал, что пришел свататься и предложил отдать за него ту девушку, обещая ее отцу, что тогда он будет так же богат, как теперь беден. Но девушка залилась слезами, и отец не стал её неволить. А потом она согласилась и ушла с медведем, у которого оказался чудесный дворец.
Алтайские народные сказки
БХВ-Петербург
В предисловии к этому красочному детскому изданию рассказывается об Алтае, обитающих там людях, их древних поверьях и традициях. В старину каждый алтайский род выбирал для себя свою священную почитаемую гору, которая для них считалась источником силы. Но название этой горы вслух произносить, чтобы не злить духа. Да и женщинам на эту гору строго запрещалось подниматься, они могли только подойти к подножию, да и то не забыв надеть национальный головной убор. Как считали в древности алтайцы, самым главным был Дух Хозяина, Алтайдын-Эззи. Этот дух, который выглядел как седовласый старик, обитал на самой высокой вершине, которая упиралась в кромку гор, и сам Дух Хозяина никогда не спускался на землю. В сказках этого народа говорится о том, что в старину людям, чтобы жить счастливо и без забот, надо было задабривать этого Хозяина и не иметь в душе против него недобрых помыслов. Поэтому проезжая через перевалы, местные жители и завязывали ленточку на ветке дерева. Если же растительности на перевале не было, то было принято оставлять камень, найденный у подножия горного склона. Именно поэтому в тех местах появились пирамидки - груды камней, которых местные жители не разбирают и называют «обо».
В алтайских сказках - множество волшебных чудес, необычных животных и разнообразных превращений. Но эти описания чудес и приключений показывают, как вознаграждается добро и верность, и наказывается зло и предательство, зависть и обман. Неслучайно во многих алтайских сказках говорилось о том, что в старину мир был един, люди относились к животным с уважением и сочувствием, понимали их язык и ладили между собой. Но если кто-то из людей нарушал заключённый договор, то звери и птицы переставали с ним иметь дело, и тот человек больше никогда не понимал язык животных.
Анатолий Ольхон. Сказки якутской тайги и тундры. Художник Татьяна Бурдина
БХВ-Петербург
Якутия – удивительный край, где есть покрытая мхом тундра и арктическая пустыня, и тайга, где раньше, как говорится в преданиях, водились мамонты, а теперь – тигры, лоси, полярные песцы и волки, медведи и суслики-евражки, которые длинной тёмной зимой спят почти без просыпу, а в теплую погоду любят возле своих норок на солнце греться.
И в этом крае любят рассказывать чудесные сказки – о мамонтах, длинноногих птицах и хвастливой лягушке. «Много паслось мамонтов на чукотской землице. Стада ходили. Мох богатый, сладкий. Кустарник пышный, сочный. Пища для мамонтов сытная. Зима, тогда было, правда, длиннее, чем сейчас. Холод сильнее. И лёд не всегда на тундре стаивал. Да и у мамонтов кожа толстая, шерсть густейшая, жиру под шкурой много. Мамонты в те времена были бессмертные звери…».
Летом тундра нарядна, в ней пестреют молодые мхи, расцветают цветы. Но вот деревья здесь карликовые, крохотные, которые низко по земле стелются – иначе сильный ветер вырвет.
Живут здесь якуты, эвенки, эвены, юкагиры, чукчи, которые бережно сохраняют свои старинные традиции и аккуратно относятся к окружающей их природе. Юрты здесь обычно строят на пригорке, а дверь должна выходить на юг или восток. А в старину, выбирая место для юрты, обращали внимание, где любят лежать коровы.
И в этом крае любят рассказывать чудесные сказки – о мамонтах, длинноногих птицах и хвастливой лягушке.