Халва и радуга
Издательство: Садра
Специально для «Фамильных ценностей»: Алекс Громов, Ольга Шатохина
В этой книге современный иранский писатель Фархад Хасан-заде собрал свои переложения притч из классической поэмы «Голестан» («Цветочный сад») прославленного Саади Ширази. Несмотря на прошедшие века, эти истории сохраняют глубокий смысл и заложенный в них автором искрометный юмор.
Сразу в нескольких притчах Саади красочно описал хвастунов, уверенных в превосходстве над окружающими. Яркий пример — история о молодом человеке, оказавшемся спутником рассказчика в одном из путешествий. Возможно, в основе этой притчи лежит реальная история, ведь Саади много странствовал и постоянно описывал в собственных произведениях то, что видел и слышал в пути. Он же одним из первых среди персидских поэтов стал выводить в своих работах не только традиционных эпических героев и абсолютных злодеев, но и реальных людей.
Упомянутый выше молодой человек поначалу хвастал своим знатным происхождением, а затем — и своим воинским мастерством. Рассказчик даже подумал: наверное, с таким храбрецом в дороге никакая напасть не страшна. «Если по дороге попадалась полуразвалившаяся стена, он ломал ее до основания, а если видел высохшее дерево, то разрубал его своим мечом на мелкие куски. После этого он размахивал оружием в воздухе и повторял: — Я самый могучий богатырь на земле. Я сильнее слона и храбрее льва!». Но когда на караван напали настоящие разбойники, столкновение с жестокой реальностью оказалось для «храбреца» огромным потрясением.
А мальчик из рассказа, давшего название всей книге, увидел в кондитерской лавке халву и вообразил, будто ему должны отдать ее бесплатно. Ведь он — сын знаменитого, всеми уважаемого мудреца! Торговец принялся было объяснять, что не может раздавать товар даром, поскольку ингредиенты для изготовления сладостей ему самому обходятся недешево. Но друг кондитера, ставший случайным свидетелем спора, начал расспрашивать парнишку о простых, казалось бы, вещах: почему, например, в небе время от времени появляется радуга?.. Сын ученого так и не смог ответить на этот вопрос. И тогда собеседник воскликнул: «Как же можно, не обладая познаниями отца, требовать такого же уважения к себе?».
Есть в книге и поистине вневременная история о сварливой и любопытной соседке, от которой герой рассказа захотел переехать подальше. Он нашел дом, который продавался на удивление дешево. Может быть, причина дешевизны —тайные неисправности? Нет, всё проще: в соседнем доме поселилась вздорная женщина, — точно такая же, от которой мечтал поскорее сбежать новый владелец дома.