МЫ ВНЕ ПОЛИТИКИ!

Альманах «Фамильные ценности» — абсолютно оригинальное и уникальное российское интернет-издание, не имеющее аналогов: все темы, поднятые в альманахе, рассматриваются через призму фамильных ценностей.

«Фамильные ценности» информируют о ярких, интересных, достойных внимания феноменах культуры и искусства, которые могут претендовать на место в истории.

«Фамильные ценности» обновляются ежедневно.

radbell@yandex.ru

«Токийская невеста»

«Токийская невеста»

Романтическая комедия по мировому бестселлеру Амели Нотомб
В кинотеатрах с 16 июля

Амели полна надежд начать новую жизнь: она едет в Японию, страну своего детства, чтобы найти вдохновение и написать книгу. На новом месте девушка дает объявление о частных уроках французского языка, и ее первым и единственным учеником становится Ринри — очаровательный молодой человек, с которым они вскоре сблизятся. В трудностях перевода, в неловких вечеринках и спонтанных путешествиях Амели откроет для себя невиданную Японию и научится любить.

Снятая по одноименному бестселлеру бельгийской писательницы Амели Нотомб, эта романтическая комедия — настоящая «Амели» в декорациях Токио, города, который открывается только тем, кто влюблен.

Специально в поддержку выхода фильма кинокомпания «ПРОвзгляд» и международный туроператор «Неотур» запустили конкурс «Токийские каникулы».

Приз — недельная поездка в Японию на двоих. Подробности на сайте: токийскаяневеста.рф

Кроме того, в поддержку выхода фильма переиздан бестселлер Амели Нотомб «Токийская невеста» со специальной кинообложкой. Книга уже в продаже!

О ПИСАТЕЛЬНИЦЕ АМЕЛИ НОТОМБ

Амели Нотомб (р. 1967) — самая популярная современная бельгийская писательница, «enfant terrible» франкоязычной литературы. Ее роман «Страх и трепет» номинировался на Гонкуровскую премию и был удостоен премии французской Академии. Произведения Нотомб переведены на 14 языков и неизменно пользуются спросом покупателей. В Германии Нотомб присудили Премию книготорговцев.

Амели Нотомб родилась в Кобе (Япония), в семье бельгийского дипломата. Первые пять лет жизни провела в Японии, затем жила в Китае, Нью-Йорке, Бангладеш, Бирме и Лаосе. В семнадцать лет приехала Бельгию, где изучала романскую филологию в Свободном университете в Брюсселе. Благодаря любви к Востоку, куда она мечтала вернуться, она изучила японский язык. В 1992 году Нотомб дебютировала в литературе романом «Анатомия мести». Затем были опубликованы «Катилинарии» (1995), «Пеплум» (1996), «Преступление» (1997, русский перевод 2003) и «Ртуть» (1998). За роман «Страх и трепет» (1999, русский перевод 2002), в котором были описаны злоключения француженки Амели Нотомб в японской компании «Юмимото», она была отмечена Гран-при Французской академии. В 2002 году по этому роману Ален Карно поставил одноименный фильм. В 2000 году Амели Нотомб выпустила книгу «Метафизика труб», а через год — «Косметика врага». В 2004 году на русский язык были переведены роман «Словарь имен собственных» и повесть «Антихриста», в 2005 году — роман «Гигиена убийцы», а в 2006 — повесть «Любовный саботаж».

Амели Нотомб пишет синей ручкой в ученической тетрадке. Амели Нотомб смотрит по телевизору MTV. Амели Нотомб слушает Шуберта, Бьерк и Тори Амос. Амели Нотомб читает Ницше, Дидро, Сервантеса и Танизаки. Она любит провоцировать, шокировать и говорить предельные откровенности. У нее японское детство и китайская юность. Она непринужденно и по-детски рассказывает: что быть японкой — это мужество, что она не понимает, как это японские женщины все и разом не кончают жизнь самоубийством, что глупая иностранка в японской фирме достойна только работы в туалете. Да и ту выполняет так, что заслуживает нарекания начальства. И начальство с красным и злобным лицом несется на бедную девочку, кричит и машет руками. «Помню только, что успела подумать: „Сейчас изнасилует и убьет. Что будет сначала? Лучше бы убил!“

На русский язык переведены следующие книги Амели Нотомб:

“Токийская невеста”

“Страх и трепет”

“Метафизика труб”

“Косметика врага”

“Гигиена убийцы”

“Биография голода”

“Антихриста”

“Словарь имен собственных”

“Преступление”

“Ртуть “

Экранизации:

“Токийская невеста” (реж. Стефан Либерски, Франция, Канада, Бельгия, 2014)

“Косметика врага” (телевизионная пьеса, реж. Роман Казак, Россия, 2008)

“Страх и трепет” (реж. Ален Корно, Франция, Япония, 2003)

“Анатомия мести” (реж. Франсуа Ружьери, Франция, 1999)

РЕЖИССЕР СТЕФАН ЛИБЕРСКИ О ФИЛЬМЕ

История проста: Амели и Ринри встречаются, влюбляются, некоторое время наслаждаются обществом друг друга, а затем расстаются. Снятый по мотивам романа, фильм, в свою очередь, дает свежую интерпретацию этой универсальной истории. С этой целью в фильме содержатся темы, которые работают на протяжении всей книги: Япония, переход во взрослую жизнь, чувственность, инаковость, увлечение, вызванное красотой.

Япония «Токийской Невесты» часто завуалирована лёгкой дымкой, напоминающей влажный кокон, в котором и происходит метаморфоза Амели; это метафора применима для тех мест, как реальных, так и мнимых, которые мы оставляем позади, покидая детство. Тем не менее молодая девушка, возвращаясь в Японию, где она провела свое раннее детство, становится молодой женщиной, покидающей Японию второй раз.

Даже сильнее, чем открытием любви, героиня будет поглощена своей чувственностью. Она смешивает удовольствие от телесного контакта со вкусом пищи. Вкус спелых фруктов каки навевает эротизм японских бань и горячих источников. Молодые тела исследуют друг друга в фуро и горячих источниках онсен. Для молоденькой Амели её японский любовник воплощает эту таинственную инаковость. Ринри — одновременно очень красивый и в своём роде уникальный. Фильм перекликается с инаковостью Японии — сексуальностью, которую обнаруживает молодая женщина, а также красотой мира. Через эстетический отбор я стремлюсь к тому, чтобы зритель воспринял красоту Японии по-другому: Страна Восходящего Солнца еще может проявиться для нас, а также для героини — и в неожиданном свете.

Фильм не стыдится заимствований, но даже акцентирует их — это то, что присуще ситуативной комедии. Юмор также проявляется в оригинальном повествовании романа.

«Токийская Невеста» является портретом города и страны. Фукусимская катастрофа происходит в это же время, тем самым отклоняясь от истории самого романа, но ведь иначе не могло быть: невозможно показать современную Японию без упоминания Фукусимы.

Наконец, здесь мы исследуем особые отношения, которые существуют в Японии между внутренней и внешней сторонами мироустройства. Улицы Токио часто освещаются миганием из тонированных окон Мерседес-Бенца отца Ринри и двое молодых людей предстают немного потерянными в этом автомобиле, который как будто подавляет их. Сначала пара укрывается в спальне с закрытыми ставнями, однако, затем Амели выходит в громадное пространство, которое представляет собой пейзаж вокруг горы Фудзи. Особым образом мы пытались показать ритм этих колебаний, которые являются типично японскими: между «будуаром» (ima) и «величием природы» (shizen), между тем, что скрывается, и тем, что явлено перед нами в открытом виде, между усмотрением и хвастовством, древним и ультрасовременным — это те противоположности, которые нарушают баланс в красивой истории Амели Нотомб.

16 июля 2015 г.
Комментарии